心拍数♯0822 - 鹿乃
作詞:蝶々P
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
唄:初音ミクAppend(DARK)
僕の心臓がね、止まる頃にはね
boku no shinzou ga ne, tomaru koro ni wa ne
在我的心臟,停下的時候呢
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ
kitto ko no yo wo ne, mankitsu shi owatte i ru to omou n da
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧
やり残したこと、なんにもないくらい
ya ri nokoshi ta ko to, na n ni mo na i ku ra i
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
kimi no tonari de sa, warai tsuzuke te i ta i to omou n da
希望能在你身旁,一直笑著
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
ko no mune ga myaku utsu u chi wa kimi wo ma da mamotte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの
iki ru imi na n te so re de i i no
只要以那件事為生存意義就好了
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
mo u hitotsu, mo u hitotsutte onaji namida wo kazoe te
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
僕らはまたお互いを知るんだ
boku ra wa ma ta otagai wo shiru n da
我們又再度了解了彼此
高鳴る鼓動が伝えてく
takanaru kodou ga tsutae te ku
巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを
kasanaru oto to nagare ru omoi wo
重疊的聲響與流洩的思念
もう離さないと約束しよう
mo u hanasa na i to yakusoku shi yo u
約定再也不要分開吧
いつでも君が寂しくないように
i tsu de mo kimi ga sabishi ku na i yo u ni
希望無論何時都不要讓你寂寞
僕の心臓はね、1分間にね
boku no shinzou wa ne, ippun kan ni ne
我的心臟,在一分鐘內呢
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
nanajyuu kai no ne, "iki te i ru" wo sakende ru n da
會喊出70次的,「我正活著」
でも君と居ると、少し駆け足で
de mo kimi to iru to, sukoshi kake ashi de
但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
hyakujyuu kai no ne, "ai shi te i ru" wo sakebu n da
喊出110次的,「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
ko no mune ga myaku utsu u chi wa kimi wo ma da mamotte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの
iki ru imi na n te so re de i i no
只要以那件事為生存意義就好了
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
mo u ichido, mo u ichidotte onaji kokoro wo kasane te
「再一次、再一次」的重疊相同的心意
僕らはまたお互いを知るんだ
boku ra wa ma ta otagai wo shiru n da
我們又再度了解了彼此
僕と君が出会えたことに
boku to kimi ga deae ta ko to ni
如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば
nani ka riyuu ga a ru to su ru na ra ba
是有什麼理由的話
運命かは分からなくても
unmei ka wa wakarana ku te mo
就算不知道是不是命運
嬉しいことに変わりはないよね
ureshi i ko to ni kawari wa na i yo ne
那份喜悅也是不會改變的喔
いつか僕をやめるときまで
i tsu ka boku wo ya me ru to ki ma de
直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのだろう?
a to nando "suki" to ie ru no da ro u?
你還會說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう
ko ko ni irare ru ko to ni kansya shi yo u
去感謝能身在這裡的這件事吧
ただ生きていることにありがとう。
ta da iki te i ru ko to ni a ri ga to u.
就為了活著這件事而感謝吧
高鳴る鼓動が伝えてく
takanaru kodou ga tsutae te ku
巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを
kasanaru oto to nagare ru omoi wo
重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう
ai shi tsuzuke ru to yakusoku shi yo u
約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで
shinpaku ga tomatte shi ma u ma de
直到心跳停止為止
全站熱搜
留言列表