心拍数♯0822 - 鹿乃
詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
唄:初音ミクAppend(DARK)
 
 
僕の心臓がね、止まる頃にはね
 boku no shinzou ga ne, tomaru koro ni wa ne
在我的心臟,停下的時候呢
 
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ
 kitto ko no yo wo ne, mankitsu shi owatte i ru to omou n da
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧
 
やり残したこと、なんにもないくらい
 ya ri nokoshi ta ko to, na n ni mo na i ku ra i
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
 
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
 kimi no tonari de sa, warai tsuzuke te i ta i to omou n da
希望能在你身旁,一直笑著
 
 
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
 ko no mune ga myaku utsu u chi wa kimi wo ma da mamotte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
 
生きる意味なんてそれでいいの
 iki ru imi na n te so re de i i no
只要以那件事為生存意義就好了
 
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
 mo u hitotsu, mo u hitotsutte onaji namida wo kazoe te
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
 
僕らはまたお互いを知るんだ
 boku ra wa ma ta otagai wo shiru n da
我們又再度了解了彼此
 
 
高鳴る鼓動が伝えてく
 takanaru kodou ga tsutae te ku
巨大的跳動聲傳達來的
 
重なる音と流れる想いを
 kasanaru oto to nagare ru omoi wo
重疊的聲響與流洩的思念
 
もう離さないと約束しよう
 mo u hanasa na i to yakusoku shi yo u
約定再也不要分開吧
 
いつでも君が寂しくないように
 i tsu de mo kimi ga sabishi ku na i yo u ni
希望無論何時都不要讓你寂寞
 
 
僕の心臓はね、1分間にね
 boku no shinzou wa ne, ippun kan ni ne
我的心臟,在一分鐘內呢
 
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
 nanajyuu kai no ne, "iki te i ru" wo sakende ru n da
會喊出70次的,「我正活著」
 
でも君と居ると、少し駆け足で
 de mo kimi to iru to, sukoshi kake ashi de
但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
 
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
 hyakujyuu kai no ne, "ai shi te i ru" wo sakebu n da
喊出110次的,「我愛你」
 
 
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
 ko no mune ga myaku utsu u chi wa kimi wo ma da mamotte i ta i
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
 
生きる意味なんてそれでいいの
 iki ru imi na n te so re de i i no
只要以那件事為生存意義就好了
 
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
mo u ichido, mo u ichidotte onaji kokoro wo kasane te
 「再一次、再一次」的重疊相同的心意
 
僕らはまたお互いを知るんだ
boku ra wa ma ta otagai wo shiru n da
我們又再度了解了彼此
 
 
僕と君が出会えたことに
 boku to kimi ga deae ta ko to ni
如果我和你的相遇
 
何か理由があるとするならば
 nani ka riyuu ga a ru to su ru na ra ba
是有什麼理由的話
 
運命かは分からなくても
 unmei ka wa wakarana ku te mo
就算不知道是不是命運
 
嬉しいことに変わりはないよね
 ureshi i ko to ni kawari wa na i yo ne
那份喜悅也是不會改變的喔
 
 
いつか僕をやめるときまで
 i tsu ka boku wo ya me ru to ki ma de
直到某天你放棄我為止
 
あと何度「好き」と言えるのだろう?
 a to nando "suki" to ie ru no da ro u?
你還會說出多少次「喜歡」呢?
 
ここに居られることに感謝しよう
 ko ko ni irare ru ko to ni kansya shi yo u
去感謝能身在這裡的這件事吧
 
ただ生きていることにありがとう。
 ta da iki te i ru ko to ni a ri ga to u.
就為了活著這件事而感謝吧
 
 
高鳴る鼓動が伝えてく
 takanaru kodou ga tsutae te ku
巨大的跳動聲傳達來的
 
重なる音と流れる想いを
 kasanaru oto to nagare ru omoi wo
重疊的聲響與流洩的思念
 
愛し続けると約束しよう
 ai shi tsuzuke ru to yakusoku shi yo u
約定一直相愛下去吧
 
心拍が止まってしまうまで
shinpaku ga tomatte shi ma u ma de
直到心跳停止為止
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 早野詩織 的頭像
    早野詩織

    詩織ㄉ歌詞小舖

    早野詩織 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()